lunes, 30 de agosto de 2010

Te lo digo amablemente

A ver, chiquito, a ver si nos queda claro. Cortés, de cortesía, va con S. No hay otra. Y tampoco me vengas con cuentos de confusiones con conquistadores españoles, porque Hernán era Cortés. Confusión my balls.



Volví.

lunes, 11 de enero de 2010

Duda existencial

Si hay algo que nunca voy a poder entender, es por qué cuando pongo "Chile" en el traductor de Google, el diccionario español > inglés me devuelve otros países, como India o Australia (?) ...

domingo, 22 de noviembre de 2009

Cuando la educación decae...

México, México... Parecería que los informes de ese país les siguen dando más de un dolor de cabeza a los pasantes de mi empresa. Cuando me pasaron la traducción que tenía que corregir, n o  l o  p o d í a  c r e e r.

El texto a traducir decía así:

Llos datos desestacionalizados indican que las actividades primarias cayeron 3,11%; las terciarias hicieron lo propio en 1,40%, y las secundarias descendieron 0,22% mensualmente.
La bestia subnormal que intentó traducirlo pensó que sería idóneo escribir esta asquerosidad:
Seasonally adjusted data indicate that the primary activities fell 3.11%, the tertiary did the same in 1.40%, and high schools fell 0.22% monthly.

Pero... ¡¡Qué demonios!! [Y, sí, omitamos los fall by; ni mencionemos eso de did the same.] A ver, chicos, si ustedes son estudiantes de economía, ¿¿en qué momento no captaron que hablábamos de los sectores productivos primario, secundario y terciario de la economía??
¡Animaleeeees!  ¿Cómo se les ocurre?


¡¿Ven?! ¡¡Eso es lo que pasa cuando la educación secundaria cae un 0,22%!! La gente termina así, interpretando cualquier cosa; traduciendo cualquier otra... Necesito una vaso de agua. Acostarme. Salir a tomar aire. Golpear al infradotado que escribió esto. Hasta la inconsciencia. Y, como si fuera poco, me queda bastante más por corregir... Aghhhhh

sábado, 29 de agosto de 2009

Losing my mind

Bueno, lo admito. Lo que hice fue más que colgar el blog. Lo abandoné y le pido perdón [jaja]. Es que cambié de trabajo y, bueno, mi contacto con los informes de Robertito pasó a ser nulo. ¿Se imaginan mi estado de salud mental, ahora que no leo diariamente sus informes, escritos peor que una conversación de messenger? ¿Ahora que no leo sus traducciones extrañas que se asemejan a todo y a nada, menos al inglés? Sí, por un tiempito dejé de tener ticks nerviosos.

Es que dejé mi trabajo por otro. En mi nuevo trabajo también escribo informes de economía. Y tengo mi propia oficina :). Y acá la gente es normal.

Y hay dos pasantes. Precisamente, una de mis tareas es corregir lo que escriben en inglés. Y hasta ayer venía todo bien. Los primeros informes que leí no tenían errores mayores, sólo necesitaban una segunda lectura. Había errores entendibles como la confusión entre 'slowdown' y 'slow down', o no saber que una tasa anual se traduce como 'per annum' y no 'annual'. Cosas que pude hablar con ellos y resolver [creo]. Incluso les hice un mini-diccionario con vocabulario y sinónimos, aunque no estoy segura de que hayan entendido bien cómo se usan todas esas palabras. [releyendo lo del mini-diccionario pensé "¡Diooos! ¿Tan insoportable soy? jajaja ¡Pero les juro que les sirvió y lo usan!]

No importa, la cuestión es que todo venía bien hasta el último informe de México. Y digan que estaba con mi chica cuando lo leí por primera vez. Entonces no me hirvió la sangre [¿será porque ella me pone mansita?]. La salvaje traducción no me provocó ganas de aplastar mi cabeza con la computadora. Más bien me dio gracia. Gracia, resignación; patata, papa. Tal vez se cruzó por mi cabeza un irónico "Nuevo trabajo, ¿más de lo mismo?".

Porque en castellano, el informe decía así:

La banca mexicana está bien capitalizada y su nivel de reservas es mayor al de su cartera vencida.
Y al pedazo de enfermo al que le tocó traducir se le ocurrió que tal vez sería revolucionariamente acertado escribir

The Mexican banking system is well capitalized and its level of reserves is greater than losing your wallet.

Pará. ¡¿Quéeee?! ¡Leí bien? ¿Que las reservas son mayores que perder la billetera?¿Me estás jodiendo? ¿Acaso eso debería tener sentido para mí? ¡¿En serio creíste que eso se traduce así?! ¡¿O mandaste cualquiera, total siempre hay una idiota que lo relee, se indigna, le sube la presión, rompe todo a su alrededor, y lo corrige?! Odio el maldito sistema ¬¬

lunes, 22 de junio de 2009

La culpa es de los travas

Hoy una periodista le pregunto al Rober (¡¡Jaaaa!! Es o b v i o que no le digo así en serio) un par de cosas sobre la economía argentina, y me pidió que releyera el mail que le iba a enviar. No venía tan mal hasta que arrojó datos sobre el último relevamiento realizado por la Cámara Argentina de Travestis de los Bosques de Palermo:

"...otro de los desafíos para el gobierno será eliminar las travas al comercio exterior. Dichas travas han provocado una merma en la producción de lácteos, y diversos cultivos como el trigo..."

¡¡Ajá!! ¡¿Así que la reciente faena de vacunos lecheros es culpa de los travestis?!

¿Alguien NO se lo veía venir?... ¡¡Animal!!

sábado, 6 de junio de 2009

Última chance

Sí, decidí darle una segunda chance. Tal vez porque un 'valla' se le escapa a cualquiera (not!), tal vez porque Sebas seguía insitiendo en que la mina estaba tremenda (para tanto, Sebas?), o tal vez porque era un sábado en la noche y estaba en mis PJs, y ya no recordaba qué hacer un sábado si no salía (nota mental: empezar a salir menos!).

Juro que en el episodio que culminó aquella vez en su 'valla', la chica no había tenido otros deslices graves. Pero esta noche se zarpó. Si la otra vez deseé que desde Fibertel me hubieran cortado la conexión, esta vez fantaseé con la idea de que un zorrillo rabioso me arañara los ojos hasta cegarme. O que me golpearan con un pizarrón de verdulería (sí, de esos que dicen 'zanaoria 3 X 2') en la cabeza, hasta dejarme inconsciente.

Yo la quería invitar a salir; ella estaba viendo una peli online:


La muy bestia dice: la coneccion esta horrible aca, se desconecta a cada rato [¿Cómo? ¿'Conección', dijiste? No estaba preparada para esto...Tengo miedo...]

V. dice: vaya a ver su peli [Si, please, ¡andate! ¡Me arrepiento de haberte hablado de nuevo!]

La muy bestia dice: no enpese amirarla xq se me desconecta [Naaaa, por favor decime que es una broma. ¡La otra vez no eras así! ¿Acaso sos bipolar, y de golpe te convertiste en una forma bizarra y analfabeta de Mr. Hyde? ¿Estoy en una cámara oculta de Tinelli?]

V. dice: fuiste ayer a la Plop!?

La muy bestia dice: si sali con unos amigos. nos matamos de la riza [Bueno, listo, cerremos. No puedo tolerar más. Con tu permiso, voy a ponerle fin a mi existencia.]

V. dice: Que bueno... Bueno, me voy a dormir [Te lo ruego, ¡dejame morir en paz! ¡No me llegues a escribir 'valla' porque me largo a llorar!]

La muy bestia dice: valla a descansar usted que puede. dulses sueños

28 años. 28 años y me deseó 'dulses sueños'. ¡¿Dulces, pedazo de enferma?! Me fui llorando a la cama. De soñar, ni hablemos.

jueves, 4 de junio de 2009

Terrorismo

Te hablo a vos, so-called creativo, que ideaste la última campaña publicitaria para varios de los productos de La Serenísima. ¿Qué vivo que sos, no? ¡¿Impre$ionantemente vivo?!

No, mirá, campeón, no podés pretender aunar las palabras 'impresionante' y 'precio'. Lo de cambiar la S por un signo $ te lo dejo pasar, pero ¿acaso no tenés ni un poquito de conciencia de tu responsabilidad social? Pensá en todos los infradotados, en todos los infelices que sólo consumen lo que les muestra la pantalla, en todos los niños pre-flogger (digo, pre-teen) que sólo obedecen a tus estupidizantes avisos televisivos, en todas las víctimas que llegan de trabajar cansadas y prenden el televisor y apagan el cerebro, absorbiendo la porquería ideada con tu magnífica imaginación sobrenatural. ¿Y qué nos queda? Toda una masa de estúpidos que, al día siguiente, y por tu culpa, dudan de si precio iba con S o con C. ¡¡Y todo para vender un maldito yogur!! ¡La tuya es una de las más viles formas de terrorismo!

Y ni mencionemos que, como idea, el aviso es chotísimo.

lunes, 25 de mayo de 2009

Vaya, vaya, vaya

Hablaba por messenger con la chica que había conocido la noche anterior en un boliche. No estaba demaaasiado copada pero bueno, Sebas había insistido en que estaba buenísima y que por eso merecía una oportunidad. Se empezaba a desarrollar una charla corriente y poco inquisitiva de mi parte, aunque había logrado disimular bastante bien mi desgano. Interrumpieron la conversación mis ganas del quinto café del día (uno creería que por ser feriado iba a tomar menos café, pero no fue así). "Voy por un café, ya vuelvo", le avisé. 

Y por primera vez en la vida deseé que los ineptos de Fibertel me hubieran cortado internet en ese instante, para evitar que a mi pantalla se transcribiera ese horripilante "valla" con el que me respondió. ¡¿Valla?! Really?

De más está decir que, una vez que tuve mi humeante taza de delicioso café en las manos, no volví. 

lunes, 18 de mayo de 2009

Si supieras...

Después de decirle incontables veces que por favor releyera al menos una vez lo que escribía antes de pasármelo para que lo revisara, me había resignado a encontrar miles de atrocidades en todo lo que leía de la autoría de Roberto. Para que se den una idea, al abrir uno de sus documentos de Word, el corrector ortográfico se vuelve loco, y terminan siendo tantas las palabras subrayadas en rojo o verde como las rescatables.

Recién estaba cada uno en su computadora, yo escribiendo para el otro blog, y él revisando por fin lo que había redactado, antes de mandármelo. Rompió el silencio cuando se le escapó lo que pensaba en voz alta.

"¡Noooo! Callate con LL... ¡Qué malo soy, Dios!"

Ni siquiera me di vuelta para mirarlo. Dios, Roberto, si tan sólo supieras lo malo que sos....

lunes, 11 de mayo de 2009

¡¿Haugli?!

Comentaba con Roberto acerca de la indecencia de los cretinos que escriben todo con K, mientras que leía un informe que él envió a unos clientes hace unas semanas, y que yo no había llegado a revisar. Por alguna razón que excede mi comprensión de cómo funciona el análisis económico en la cabeza de Roberto, había dedicado todo un párrafo a contar una irrelevante anécdota sobre el ex Primer Ministro irlandés 'Haugli'. Lo iba a dejar pasar, pero Haugli me sonaba muy a saludo de cacique de alguna tribu de la segunda Edad del Hierro así que, por las dudas, lo googleé.

¡¡Ahhhh nooo!! ¡¡Por favor, decime que no mandaste ésto así como lo estoy leyendo al cliente!!¡¡¿¿Haugli, terrible animal??!! ¿¡Haugli?! ¡¡¡¿Estamos hablando del ex mandatario Charles Haughey?!! ¿¿Y ni siquiera se te ocurrió googlearlo para asegurarte de no estar diciendo cualquier pavada??

Estaba a punto de estallar, de saltarle encima a Roberto, tomarlo por el cuello y sacudirlo. En mi mente, un antepasado primate se apoderaba de mí y, chillando y saltando por toda la oficina con rabia, arrancaba el teclado de la computadora y lo usaba para golpear a Roberto en la cabeza hasta dejarlo inconsciente. Hasta podía oír el traqueteo de las teclas contra el cráneo de Roberto, contrastando con mis aullidos de mandril iracundo.

Todo esto ocurría en mi fantasía, hasta que me interrumpió el maldito bastardo, que se plantó muy serio para decirme que él pensaba igual que yo. No entendí de qué demonios hablaba hasta que aclaró que a él también le daban ganas de sacudir violentamente a los cretinos que escriben todo con K. Y no sé si con eso logró ablandarme, o si tardé demasiado en consolarme y asegurarme que no podíamos pensar parecido con ese animal. Pero la cuestión es que se lo dejé pasar. Cerré el documento de Word, resignada porque el informe ya había sido enviado y no había nada que hacer al respecto, y me quedé mirando la pared blanca por un rato. Creo que necesité de un abrazo.

sábado, 9 de mayo de 2009

¡Kpo no podés!

¡¡Me saca!! ¡Me enfurece la gente que escribe con K en vez de C o Q! Cada vez que me llega un mensaje de texto del estilo "ke hacen? kiero salir kon ustedes" me dan ganas de pegarle con el celular en la cara al emisor; como cuando uno está educando a un perro y le pone su error -sea una media mordida, o un mueble mordisqueado- bien cerca del hocico, para que lo vea y lo asocie con nuestra cara de asesinos.

Ni siquiera podría tolerar un "te kiero". Lamento no poder responder ante tan noble sentimiento, pero no puedo evitar trabarme en esa atrocidad ortográfica.

...Es que, sabelo, 'k-po', 'k-pa': escribir con K es de tumbero-wannabe; el tumbero genuino no sabe escribir... ¡Así que cortala! Escribir mal a propósito es LO MENOS. 

martes, 28 de abril de 2009

¿QUIÉN DICE?

¡¿Me podrían decir quién inventó el absurdo rumor de que las mayúsculas no llevan acento?!

Me cansé de luchar contra las personas* que se rehúsan a ponerle tilde a las palabras o letras que están en mayúsculas, y que encima se escudan en una regla inventada para su comodidad. ¡No! ¡No es así! ¡Esa excepción la inventó algún vago que no tenía ganas de tipear anticipando la tilde con el Caps Lock (o Bloq Mayús) encendido en el teclado!

Para mi tranquilidad, dice la RAE:

Las letras mayúsculas deben escribirse con tilde si les corresponde llevarla según las reglas de acentuación gráfica del español, tanto si se trata de palabras escritas en su totalidad con mayúsculas como si se trata únicamente de la mayúscula inicial. La acentuación gráfica de las letras mayúsculas no es opcional, sino obligatoria, y afecta a cualquier tipo de texto. Las únicas mayúsculas que no se acentúan son las que forman parte de las siglas.
¡Tomá ésta, vago!

* Obviamente todos sabemos que este post va dirigido a vos, Roberto...

domingo, 26 de abril de 2009

Ántrax textual

Pido disculpas por no haber actualizado en tanto tiempo. Es que estuve enferma. Todo este tiempo estuve tirada en el piso, convulsionando y retorciéndome, maldiciendo el día en que abrí el link de un blog... de terror.

Me encanta saltar de blog en blog, y tengo ciertas particularidades o reglas que los blogs que leo tienen que respetar. En especial, el blog tiene que estar bien escrito ¡No pido LA perfección, pero sí un mínimo de coherencia, alguno que otro acentito, mínimo! Al fin y al cabo, para textos sin acentos, mayúsculas y haches mal ubicadas o desaparecidas, tengo los informes de Roberto. Lo único que me falta es tener que andar interpretando lo ininterpretable no sólo en el trabajo, sino también en mis ratos de ocio (que pueden -o no- coincidir con mi horario laboral jaja).

En fin, recientemente encontré el ántrax de los blogs... Un blog taaan tóxico que la lectura de un sólo post bastó para que tuviera que empezar terapia. Por su culpa, ahora duermo con la luz encendida. Pero me da no-sé-qué pasarles la dirección, así que me limito a destacar un par de crímenes:

Empecemos por lo verdaderamente jodido: El autor reemplaza las letras E por números tres, y las O por ceros. No sólo eso, sino que, cada letra I es duplicada, las letras D y T van siempre seguidas de una H... Esta persona ha inventado todo un nuevo código ortográfico que, porsupollo, no incluye consideración hacia acentos o mayúsculas.

A mi entender, el uso de este código debería estar penado por la ley . ¡O sea, deberían encerrarte, maldito demente! ¿Realmente pretendés que, como lectora, no me ofenda con tu falta de consideración, que tengo que tratar de interpretar lo que escribiste con un diccionario Español-Guaraní (con el perdón de la lengua guaraní) en la mano?

...Y otra cosita...

"Sierta", "sertesa", "exiztir", "horgullo", "desidanse", "incapié" (o sea, ¿a quién se le ocurre? Ahhh no... ¡Pero al menos tuviste la delicadeza de ponerle tilde, ridículo!) ... Me hiciste llorar!

jueves, 23 de abril de 2009

Email viral

Ayer abrí mi bandeja de entrada del email y leí esta asquerosidad (Atención: personas impresionables, por favor abstenerse de leer):

[Antes aclaro que es un email de Marina, una amiga con la que juego al fútbol. Tal vez en nuestro próximo encuentro futbolístico le tire una patada voladora "accidental" para que aprenda a releer lo que escribe antes de darle a la opción Enviar como una maldita imbécil.]

niñaaaa yaa tengo toz... y tome un ibnupuirac porq me estaba subiendo la fiebre buuu engo mioedo de enfermarme mas ... por ahora no voy ...depues ve si me siento mejor bvesotessss

Como prueba de que no es la fiebre la que la hizo escribir así, busqué algún email anterior, y me encontré con esta porquería:

queridas ... a pedido de V. q ue se suma a la salida les doy horario lugar y requicitos para venir ... jeje s...lugar .. casa de maru ... hora ... traten de tipo 11 u 11 30 ... asi si pueod llego para la entrada de mer iguakl no creo q sea como la de los colegios... requicitos: traer muchio alcohol ... yo con fer voy a copmprar un licor de durasno con frutas q me a pedido ... si alguna se quiere sumara ello o quiere que compre otra cosa asvisen y les compro ... ahh ... y opiamnete disposicion para ponerse ebrias ,... ahh depues con las ke kieran volvemos a casa ... desayunamos... y las q tengan qe ir a la facu van directo... me despido atentamente

la negra sucoia...

Pd: Porr ahora no cmbio nada... peor hayq uie mandarlo hoy asi vams a entrenar... jose lpo manda s vos???


Ehmm-- ¡¿Me estás jodiendo?! ¿En serio pretendés comunicarte con otros seres humanos así? Yo no puedo creerlo... ¡Una mujer de 22 años, con media carrera de Abogacía aprobada, escribiendo como una maniática! Y si algo faltaba era ese cierre: "me despido atentamente"...¡¿Pedazo de enferma, ahora le querés dar un toque de formalidad a esa pueril invitación a embriagarnos con licor de durazno y a revolcarnos en un exceso de puntos suspensivos?!

El sábado que viene, en el partido, cuidate de las patadas voladoras... If you know what I mean.

lunes, 13 de abril de 2009

Haw?? Haw??!!!

¡¡¿¿Me estás jodiendo, Roberto??!!

¿Cómo se te ocurrió traducir "Sí, ¿y ahora?" al inglés como "Yes and haw be continue?"

¿¿Cómo?? ¡Explicame cómo, pedazo de animal? ¿Ahora inventás frases que suenan a inglés antiguo?



Te juro que yo vengo a trabajar de buen humor... hoy me desperté temprano, sin el despertador, tranquila... ¡¡Si hasta desayuné y todo!!

Diosssss

miércoles, 8 de abril de 2009

¿Más o mas?

Roberto es mi compañero del trabajo. Somos dos en una oficinita, escribiendo informes de economía. Escribimos los dos, y antes de entregar los informes yo hago una revisión general. A veces creo que Roberto abusa de esto y ni siquiera lee lo que escribe. Otras veces simplemente pienso que es un reverendo animal. Y quiero su sangre.

En sus informes, la palabra más nunca lleva tilde ¡Pero pedazo de enfermo, si no te da la cabeza como para usar mas como sinónimo de pero o de sin embargo! ¡Tus más siempre van con tilde!

La regla es así de fácil, especialmente en Argentina, que mas casi nunca se usa como sinónimo de pero:

Más, como adverbio de cantidad, SIEMPRE va con tilde!

Mas, como sinónimo de sin embargo, no lleva tilde.

martes, 24 de marzo de 2009

¿Por qué un blog de ortografía?

Porque soy una enferma de la buena ortografía. Soy de esas personas que, si no estuviera mal visto, escribiría por Messenger con tildes y todas las mayúsculas. De esas que, cuando alguien escribe "llendo", puede imaginar con lujo de detalles el apedreamiento público de esa persona.

Yo también tengo mis errores, o debo de tenerlos. Es decir, sé que no escribo perfecto. Pero mínimamente hago un esfuerzo por verificar las palabras que uso, cuando me surge alguna duda, en vez de mandar bestialmente cualquier animalada que ni siquiera suena bien, ni sigue más o menos los lineamientos de una regla ortográfica.

Having said that (sí, también meto alguna frasecita en inglés, de vez en cuando)... ¿Por qué un blog de ortografía? Honestamente... porque no sólo me irrita la mala ortografía/amo la buena ortografía, sino que también me gustan las personas que disfrutan de escribir como corresponde. Y estaba en un boliche, hablando con una chica. E intuí que ella pensaba igual. Y hablé de más y le dije que hasta tenía un blog de ortografía. Hablé de más y helo aquí: Con S o con C.

¡Decilooooo! Es un blog de levante!!! Bueno, no de levante... Al fin y al cabo, esta chica no me dio más bola y acá estoy, escribiendo. Ahora es un blog de descarga. Por cada error que me de ganas de convertirme en una asesina serial, un post. Promesa de política.